Cinematografía
Llega este fin de mes "Cómo Entrenar a tu Dragón"
Hipo y "Chimuelo" entablan una singular amistad. Foto: Cortesía

Organización Editorial Mexicana
16 de marzo de 2010


Ricardo Hernández / El Sol de México

Ciudad de México.- Con un mensaje de amistad y tolerancia, llegará a nuestras carteleras, el próximo 26 de marzo, la cinta animada Cómo Entrenar a tu Dragón (How to Train Your Dragon), basada en el libro de Cressida Cowell, narrando la historia de Hipo (Jay Baruchel en la versión hablada en inglés y subtitulada en español y Eleazar Gómez en la versión totalmente doblada al español), un vikingo adolescente que no comparte la antigua tradición de los heroicos cazadores de dragones de su tribu.

De los creadores de Shrek, Madagascar y Kung Fu Panda, viene esta cinta dirigida por Chris Sanders y Dean Deblois, una comedia de aventuras ambientada en el mítico mundo de los fornidos vikingos y los dragones salvajes, teniendo como escenario la isla de Berk.

El mundo de Hipo se pone boca abajo cuando se encuentra a un dragón que lo reta a él y a sus compañeros vikingos a que vean el mundo desde una perspectiva totalmente distinta, surgiendo una rara relación entre ambos, que pone a dudar a Estoico (padre de Hipo) sobre el tener que luchar contra los temibles seres lanza fuego.

En un mundo de fantasía (que también cuenta con su versión en 3D), las ideas relativamente progresivas y el sentido del humor fuera de serie del vikingo adolescente no le gustan mucho a su tribu. Sin embargo, es enviado a entrenarse con dragones junto con otros vikingos adolescentes, enamorándose de la aguerrida Astrid, al lado de quien Hipo vive grandes aventuras.

Cómo Entrenar a Tu Dragón es producida por Bonnie Arnold (Toy Story, Tarzán, Vecinos Invasores) y escrita por Will Davies, Dean DeBlois y Chris Sanders (Lilo y Stich, Mulan).

Han pasado casi seis años desde que la serie de libros de la escritora británica Cressida Cowell llamó la atención de los ejecutivos creativos de DreamWorks Animation. Con una reputación establecida de tomar títulos poco conocidos pero muy respetados y convertirlos en éxitos de taquilla, no les tomó mucho tiempo captar el potencial cinematográfico en las aventuras de un chico escuálido que trata de encontrar su nicho en el rudo mundo de los vikingos.

En la versión en inglés, la cinta cuenta también con las voces de Gerard Butler (Estoico), América Ferrera (Astrid), Craig Ferguson, Jonah Hill, Christopher Mintz-Plasse, Kristen Wiig y T.J. Miller, mientras que en el doblaje al español se cuenta con las voces de Líela Rangel, Héctor Emmanuel, Ricardo Bautista, Gabriela Ugarte y Carlos Vázquez.